El Aula CAM de Alicante ha programado el jueves 3 y el viernes 4 de marzo en encuentro sobre Literatura Noruega que contará con dos de los escritores más importantes del país nórdico, Ray Jacobsen y Kjartan Fløgstad, respectivamente. Las conferencias comenzarán a las 20 horas y la entrada es libre y limitada al aforo del Aula CAM de Alicante.
En el encuentro del día 3 de marzo, Ray Jacobsen mantendrá un diálogo con la traductora de sus obras al castellano, Cristina Gómez, mientras al día siguiente que Kjartan Fløgstad hará lo propio con su traductora Kirsti Baggethun.
Ray Jacobsen, nacido en 1954 en uno de los suburbios de la ciudad de Oslo, es hoy por hoy uno de los literatos noruegos más relevantes e influyentes, cuyo estilo, a diferencia de otros importantes escritores noruegos que se dieron a conocer por su trabajo en la novela negra, se destaca por su inconfundible estilo narrativo. Es autor de once novelas, un libro infantil, cuatro colecciones de cuentos y la biografía del político noruego Trygve Brattelli.
Hizo su aparición en 1982 con la publicación de la colección de cuentos cortos Fangeliv (Cadena Perpetua), con el que ganó el premio al mejor debut literario de Noruega, otorgado por la asociación de escritores del país. Jacobsen es un analítico del juego psicológico subyacente en las relaciones humanas, hecho que le ha servido para plasmar en sus obras situaciones paradójicas que han encandilado a muchos lectores.
Ganador del prestigioso Premio de Literatura de la Crítica de Noruega, dos de sus novelas han sido nominadas para el Premio de Literatura del Consejo Nórdico: Seierherrene (Los Conquistadores) en 1991 y Frost en 2004. En 2008 lanzó una de sus más recientes obras titulada La ciudad quemada de los milagros por la que recibió el premio Gyldendal. En 2010, la editerial Grijalbo ha editado su última novela El despertar.
Por su parte, Kjartan Fløgstad nació en Sauda (Noruega) en 1944 y se dio a conocer en la década de los sesenta como poeta lírico. Desde entonces su obra literaria que ronda los cuarenta títulos, ha tocado géneros y técnicas muy diversas. En sus novelas demuestra una precisión realista combinada con fundamentos sociológicos. El trabajo de Fløgstad representa las transiciones económicas y sociales de Noruega, desde una cultura agrícola a una sociedad industrial.
Está considerado como una de las primeras figuras de la literatura noruega, Su estilo característico, con alusiones a textos literarios y escenas cinematográficas, le convierten en uno de los autores más conocidos del realismo mágico en Noruega. No obstante, reconoce que lo más importante para él son las novelas, de las que ha publicado 10.
Ha sido traducido al inglés, al alemán, al francés y al español. Sus novelas El cuchillo en la garganta y Paraíso en la Tierra (novela relacionada con Chile y que confirma el interés de este escritor noruego por Latinoamérica) han sido traducidas recientemente al castellano y editadas por Lengua de Trapo.


